I don't, but I would like to...
... have one cover or postcard with post mark from each post office from Faroe Islands.
They are not so many, but without you will not be possible.
I'm waiting your feedback... and of course I will support the cost deliveries or I'll send you back some nice cover with stamps from Portugal.

Please e-mail me for details...
mydogbono@gmail.com

Wednesday 31 December 2008

Cover from Denmark to Faroe Islands

Carta enviada de Slagelse, Ilha de Zealand - Dinamarca para Thorshavn, Ilhas Faroé, no dia 13 de Agosto de 1939.
O selo de 5 Ore presente na carta é da emissão ‘WavyLine’ de 1938.

(English version)
Cover posted on October, 7 1930 from Slagelse, Island of Zealand – Denmark to Thorshavn, Faroe Islands.
The 5 Ore stamp in the cover is from the 1938 WavyLine stamp issue.

New Year 2009

Best wishes of Happy New Year 2009 full of Peace, Health and Joy … and of course lots of stamps and covers.

Tuesday 30 December 2008

Cover from Denmark to Faroe Islands

Carta enviada de Copenhaga para Faroerne, Ilhas Faroé, no dia 7 de Outubo de 1930.
O selo de 5 Ore presente na carta é da emissão ‘WavyLine’ de 1930.

(English version)
Cover posted on October, 7 1930 from Copenhagen to Faroerne, Faroe Islands.
The 5 Ore stamp in the cover is from the 1930 WavyLine stamp issue.

Monday 29 December 2008

Músicos Perdidos / The Lost Musicians

Emissão dedicada a homenagear Andreas William Heinesen (15 January 1900 - 12 March 1991) e a sua novela ‘The Lost Musicians’.
William Heinesen, é originário da pequena cidade de Tórshavn, hoje capital das Ilhas Faroé, e esta, é sempre o centro da vasta obra literária, deste famoso escritor, pintor e compositor Faroês.
Música é o cerne deste livro. A devoção a ela, por parte de um grupo de músicos amadores, que formam o Boman Quartet, evita que uma série de acontecimentos dramáticos se transformem em tragédia desoladora. A música permite a cada um dos músicos, subir acima da sua própria situação desoladora. Mas não há humor, apenas e especialmente passagens satíricas, mais importante do que a vida, é o retrato dos locais e sectores, chefiada pelo gerente do banco Ankersen, quando procuram, em vão, quebrar o espírito dos músicos.

(English version)
Issue dedicated to honor William Heinesen Andreas (15 January 1900 / 12 March 1991) and his novel 'The Lost Musicians'. William Heinesen, is born in the small town of Tórshavn, Faroe Islands capital today, and this is always the center of the vast literary work of this Faroese most famous writer and also poet, painter and composer.

Music is at the heart of this book. The devotion to it of a group of amateur musicians forming the Boman Quartet prevents a series of dramatic events from turning into heart-rending tragedy. Music enables each of the musicians to rise above his own bleak situation. But there is humour, too, especially in the satirical, larger-than-life portrayal of the local sectarians, led by the bank manager Ankersen, as they seek in vain to break the spirit of the musicians.

Sunday 28 December 2008

Projecto 180º / Project 180º

Os correios das Ilhas Faroé, após muitos anos como instituição pública, tornaram-se uma empresa de capitais privados em 2005. Até aí, a atenção prestada aos cliente, não era a melhor e os atrasos na entrega da correspondência frequentes.

Em 1 de Janeiro de 2008,
Postverk Føroya iniciou o projecto 180º, por forma a melhorar a relação com os seus clientes.
Das acções já tomadas, destacam-se:

- O correio passou a ser despachado no final do próprio dia e não mais na manhã do dia seguinte.
- Criação de serviço de correio movel, capaz de visitar os clientes, com oferta de serviços de correio normal, registado, serviços monetários e entregas de produtos médicos.
- Criação de agentes postais, que não são mais do que pequenas lojas, onde é possível comprar selos postais, envelopes, caixas para objectos e proceder à expedição de correio. O horário de funcionamento destas lojas é alargado, o que permite uma maior comodidade para os clientes.
- Promoção do uso de selos postais, para franquiar a correspondência. Como acção, para o próximo ano, toda a correspondência enviada para os clientes, pela divisão de selos postais, será franquiada com selos postais e não serão utilizados envelopes do sistema pré-pago. De lembrar, que os envelopes com selos postais, têm um valor superior ao dos do sitema pré-pago.
- Máquinas automáticas de venda de selos auto-adesivos (ATM) – Post’n Go. Várias destas máquinas serão instaladas por todo o território.
- ‘Shopping Portal’ criação de um portal de compras, que permita facilitar as trocas comerciais de e para as Ilhas Faroé.
- Criação de um ‘Call Center’ aberto 24h por dia e sempre ao dispôr dos cliente.
- Serviços financeiros capazes de oferecer aos seus clientes as mesmas comodidades que actualmente só são encontradas nos bancos.

O projecto tem o seu fim previsto para 31 de Dezembro de 2010.

(English version)
The post of the Faroe Islands, after many years as a public institution, has become a company of private capital in 2005. So far, the attention given to customer, was not the best and delays in delivery of mail frequently. On 1 January 2008,
Postverk Føroya started the project 180º in order to improve the relationship with their customers.
The actions already taken, such as:

- The mail came to be dispatched at the end of the day and no longer in the morning the next day. - Establishment of mobile mail service, able to visit the customers, with provision of regular mail, registered mail, money services and supplies of medical products.

- Creation of postal agencies, who are nothing more than small shops where you can buy postage stamps, envelopes and boxes to put in objects and dispatch them by mail. The opening hours of these stores is extended, which allows greater convenience for customers.

- Promoting the use of postage stamps, to franking the mail. As a consequence, for the next year, all correspondence sent to customers by the division of postage stamps, will be franchise with postal stamps and PP envelopes will not be used anymore. Value of envelopes with postal stamps is higher than the PP ones.

- Vending machines of self-adhesive stamps (ATM) - Post'n Go. Several of these machines will be installed throughout the territory.

- 'Shopping Portal' - creation of a portal for shopping, to facilitate trade to and from the Faroe Islands.

- Creation of a 'Call Center' opens 24 hours a day and always available to help the client.

- Financial services able to offer its customers the same facilities that are currently found only in banks.

The project 180º is expected to be completed by 31 December 2010.

Friday 26 December 2008

Plano de Emissões 2009 / Issue Plan of 2009

Plano das emissões filatélicas para o Ano de 2009.

(English version)
Philatelic Issue Plan of 2009

23 February
The Lost Musicians - miniature-sheet with eight stamps of 8.00 DKK. Design by Óli Petersen.
Global Warning - common issue with 35 other countries. Mini-sheet with two stamps of 6.00 and 8.00 DKK. Edward Fuglø was drwan and design the issue.

25 May
Geology of the Faroes - sheetlet with six stamps of 10.00 DKK, with design of Anker Petersen.
Europa 2009 - three stamps based in the theme: Astronomy. Values of 10.00 and 13.00 DKK.
Gymnastics - three stamps and a booklet with design of Jóannes Lamhauge. Values of 6.00, 8.00 and 26.00 DKK

16 September
Sepac 2009 - single stamp of a common issue.
Doves - two single stamps with draws of Astrid Andreasen. Values of 14.00 and 36.00 DDK.
Christmas Stamps - theme: altarpieces. Two stamps and a booklet.

9 November
Yearbook (290.00 DKK) and Christmas Seals (theme not defined yet).

Thursday 25 December 2008

Welcome the 500th Readers

Outro presente de Natal... Hoje atingi os 500 leitores. Fantástico...
O meu muito obrigado aos visitantes, de todo o mundo, que diariamente visitam este blog.

(English version)
Another Christmas gift ... Today I achieved 500 readers. Fantastic ...
My special thanks to visitors, from around the world who visit this blog daily.

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 2007

Em 2007 a artista Astrid Andreasen ilustrou as vinhetas de Natal com imagens do puro divertimento que é proporcionado pelos mais diversos jogos de inverno sobre a neve branca das Ilhas Faroé.
A mini-folha foi emitida no dia 1 de Novembro de 2007.

(English version)
Astrid Andreasen was the illustrator artist of the 2007 Christmas Seals. The Seals has images of pure entertainment that is provided by the most diverse sets of winter games on the white snow of the Faroe Islands.
The mini-sheet was issued on November 1, 2007.

Wednesday 24 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 2006

Em 2006, Edward Fuglø decidiu tornar a mini-folha das vinhetas de Natal um pouco mais doce ao nela representar bolos típicos das Ilhas Faroé.
A mini-folha foi emitida no dia 1 de Novembro de 2006.

(English version)
In 2006, Edward Fuglø decided to make the mini-sheet of Christmas Seals a little more sweet by representing typical Faroese Christmas cakes.
The mini-sheet was issued on November 1, 2006.

Mensagem de Natal / Christmas Message

Desejos de Feliz Natal para todos
os leitores deste blog.

With the best wishes of Merry Christmas to all
of my blog readers.

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 2005

Mais um ano em falta...

(English version)
Another missing year...

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 2004

A artista Astrid Andreasen foi a responsável pelos desenhos do ano de 2004. O desenhos representam elfos dançando, vestidos com roupa adequada para o clima encontrado nas ilhas Faroé.
A mini-folha com 30 vinhetas foi emitida em 15 de Novembro de 2004.

Não publico imagem da mini-folha deste ano, porque não a possuo.
Agradeço a quem me possua dar uma ajuda a obte-la...

(English version)
The artist Astrid Andreasen was responsible for design of 2004. The drawings represent elves dancing clad in clothes suitable for the climate found in the Faroe Islands. The mini-sheet with 30 seals was issued on November 15, 2004.

I could not publish the picture of the mini-sheet, because do not have it. I thank those who could give me a helping hand to retrieve it...

Tuesday 23 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 2003

Em 2003, Edward Fuglø é novamente convidado, para ilustrar as vinhetas de Natal desse ano. O tema escolhido, foi os diversos tipos de padrões de tricô, utilizados nas Ilhas Faroé, para fazer cachecois, luvas, meias e até mantas. Muitos dos padrões representados, têm nomes bastante poéticos como: ‘Ondas’, ‘Dia e Noite’, ‘Estrelas’, ‘Olho de Ganso’ ou ‘Cabeça de Cavalo’.
A mini-folha com 30 vinhetas, foi emitida em 3 de Novembro de 2003.

‘Trolls’ de Natal, são pedaços inacabados de tricô, verdadeira vergonha para a quem o faz e não consegue acabá-lo antes da noite de Natal. Tradicionalmente, eram pendurados na sala de estar, junto da lareira.

(English version)
In 2003, Edward Fuglø is again invited to illustrate the Christmas seals of this year. The theme chosen was the different types of knitting patterns, used in the Faroe Islands, to make scarves, gloves, socks and even blankets. Many of the patterns represented, have very poetic names like: 'Wave', 'Day and Night', 'Stars’, ‘Goose Eye’ or ‘Head of Horse’.

The mini-sheet with 30 seals was issued on November 3, 2003.

'Trolls' for Christmas, are pieces of unfinished knitting, real shame for the knitter that do not finish it before the night of Christmas. Traditionally, they were hung in the living room, close to the fireplace.


Vinhetas de Natal / Christmas Seals 2002

Em 2002, a artista Astrid Andreasen, criou peças de artesanato, em papel, representando cristais de neve, nas suas mais diversas formas. Essa mesmas peças, foram a base dos desenhos das vinhetas de Natal desse ano. Os cristais de neve, fazem-nos lembrar como é o Inverno nas Ilhas Faroés e o Natal é Branco, a côr da neve.
A mini-folha, com 30 vinhetas, foi emitida no dia 4 de Novembro de 2002.

(English version)
In 2002, the artist Astrid Andreasen, created pieces of paper handicrafts, representing crystals of snow in their ways. Those pieces were the basis for the design of for the Christmas Seals this year. The crystals of snow, makes us remember how the winter in the Faroe Islands is and the White Christmas. The mini-sheet, with 30 seals was issued on November 4, 2002.

Monday 22 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 2001

As vinhetas do Natal do ano de 2001, foram ilustradas por Edward Fuglø, que escolheu representar as constelações do hemisfério norte.
A mini-folha, com 30 vinhetas foi emitida em 05 de Novembro de 2001.

(English version)
The Christmas seals in 2001 were illustrated by Edward Fuglø, who chose to represent constellations of the northern hemisphere.
The mini-sheet, with 30 seals was issued on 05 November 2001

First row: Perseus, Sagitta, Ursa Major, Ursa Minor, Lyra.
Second row: Equuleus, Orion, Canis Major, Cassiopeia, Corvus.
Third row: Aquarius, Cancer, Crater, Cetus, Pegasus.
Fourth row: Grus, Corona Borealis, Aries, Scutum, Taurus.
Fifth row: Virgo, Lepus, Boötes, Leo, Cygnus.
Sixth row: Monoceros, Andromeda, Delphinus, Auriga, Canis Minor.

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 2000

O tema da Natividade 2000 anos atrás e dos 1000 Anos de cristianismo nas Ilhas Faroé, foi o escolhido para ilustrar as vinhetas do Ano 2000. As figuras representadas na mini-folha são alusivas ao Natal descrito pelo Evangelho segundo São Lucas.
O desenho é de Anker Eli Petersen e as vinhetas foram emitidas em 6 de Novembro de 2000.

(English version)
The theme of the Nativity 2000 years ago and the 1000 Years of Christianity in the Faroe Islands was chosen to illustrate the Christmas Seals of the Year 2000. The figures represented in the mini-sheet are depicting the Christmas Gospel According to St. Luke.
The design is by Anker Eli Petersen and the seals were issued on November 6, 2000.

Sunday 21 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1999

Desenhada por Edward Fuglø, a mini-folha com as vinhetas do Natal de 1999, mostram-nos diferentes tipos de Presentes de Natal, através do século XX.
A mini-folha com trinta vinhetas foi emitida no dia 1 de Novembro de 1999.

(English version)
Designed by Edward Fuglø, the mini-sheet with Christmas Seals of 1999, show us different types of Christmas presents, through the twentieth century.

The mini-sheet with thirty seals was issued on November 1, 1999.

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1998

As vinhetas do Natal de1998, desenhadas por Anker Eli Petersen e colocadas à venda em 2 de Novembro de 1998, apresentam motivos de Natal alusivos aos santos dos dias de Dezembro. Alguns destes são santos católicos, outros são santos homens nórdicos.

(English version)
The 1998 Christmas Seals, designed by Anker Eli Petersen and put up for sale on November 2, 1998, show us Christmas Motifs depicting saints connected with the individual days in December.. Some of these are Catholic saints and other Nordic holy men.

1st December Arnold
2nd December St. Bibiana
3rd December St. Sveinur
4th December St. Barbara
5th December St. Sabina
6th December St. Nicholas
7th December St. Agaton
8th December The Immaculate Conception
9th December Rólvur
10th December Judith
11th December Damasus
12th December Epimachos
13th December St. Lucia
14th December Crispus
15th December Nikatius
16th December St. Lazarus
17th December Albina
18th December Gatianus
19th December Nemesius
20th December Abraham -- patriarch
21st December St. Thomas
22nd December Japetus
23rd December St. Tollak
24th December Adam
25th December Christmas Day
26th December Stephen -- First Christian Martyr
27th December St. John the Evangelist
28th December Holy Innocents
29th December Noah
30th December David

Saturday 20 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1997

Em 1997, Edward Fuglø foi o ilustrador escolhido para desenhar as vinhetas de Natal. Ele utilizou utensilios domésticos e brinquedos para representar o Natal nas Ilhas Faroé.
A mini-folha com 30 vinhetas foi emitida em 3 de Novembro de 1997.

(English version)
In 1997, Edward Fuglø was chosen as illustrator of the Christmas Seals. He used household items and toys to represent the Faroese Christmas.
The mini-sheet with 30 seals was issued on November 3, 1997.

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1996

Em 1996 Rasmus Rasmussen ilustrou as vinhetas de Natal com desenhos de flores de Natal das Ilhas Faroé.
As mini-folhas foram emitidas em 4 de Novembro de 1996.

(English version)
In 1996 Rasmus Rasmussen illustrated the Christmas seals with drawings of Faroese Christmas flowers.
The mini-sheets were issued on November 4, 1996

Friday 19 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1995

Em 1995, Oli Petersen foi novamente escolhido para desenhar as vinhetas de Natal. ‘É tempo de celebrar o Natal’ foi o tema escolhido para ilustrar as vinhetas.
A mini-folha com 30 vinhetas foi emitida em 6 de Novembro de 1995.

(English version)
In 1995, Oli Petersen was again chosen to design the Christmas Seals. 'It is time to celebrate the Christmas' was the theme chosen to illustrate the seals.

The mini-sheet with 30 seals was issued on November 6, 1995.

Thursday 18 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1994

As vinhetas de 1994, com desenho de Óli Petersen, apresentam motivos de Natal, sobre o mapa do arquipélago das Ilhas Faroé.
As mini-folhas com 30 vinhetas, foram emitidas em 7 de Novembro de 1994.

(English version)
The Christmas seals of 1994, with design of Oli Petersen, have Christmas motifs over the Faroe Islands map.

The mini-sheets with 30 seals were issued on November 7, 1994.

Wednesday 17 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1993

Em 1993, Astrid Andreasen voltou a desenhar as vinhetas de Natal e nelas representou diferentas candelabros para o Natal.
A mini-folha com 30 vinhetas foi emitida em 01.11.1993.

(English version)
In 1993, Astrid Andreasen again draw the Christmas Seals and they represent different candlelight for Christmas.

The mini-sheet of 30 seals was issued on 01.11.1993.

Tuesday 16 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1992

Com desenho de Astrid Andreasen, as vinhetas de Natal de 1992, mostram-nos aves do Inverno.
A mini-folha foi emitida em 2 de Novembro de 1992.

(English version)
With design of Astrid Andreasen, the Christmas Seals of 1992, show us winter birds.

The mini-sheet was issued on November 2, 1992.

Monday 15 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1991

Anny Fugloe desenhou as vinhetas do Natal de 1991, onde se encontram ilustrados diferentes motivos do Natal tradicional das Ilhas Faroé.
A mini-folha com 30 vinhetas foi emitida em 4 de Novembro de 1991.

(English version)
Anny Fugloe designed the Christmas Seals of 1991, where they are shown different motifs of the traditional Faroese Christmas.

The mini-sheet with 30 seals was issued on November 4, 1991.

Sunday 14 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1990

As vinhetas de Natal do ano de 1990, desenhadas por Jógvan Páll Háberg, apresentam diferentes Árvores de Natal.
A mini-folha foi emitida em 5 de Novembro de 1990.

(English version)
The Christmas Seals of 1990, designed by Jógvan Páll Háberg, show us different Christmas trees. The mini-sheet was issued on November 5, 1990.

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1989

Oli Eilersen, para as mini-folhas de 1989, desenhou motivos de Natal.
A data de emissão foi em 06.11.1989.

(English version)
Oli Eilersen, for the mini-films of 1989 draws Christmas motifs.

The date of issue was on 06.11.1989.

Saturday 13 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1988

Com desenho de P. Carré, a mini-folha de 1988, conta-nos uma história de Natal de Torshavn.
A mini-folha foi emitida em 07.11.1988.

(English version)
With design of P. Carré, the mini-sheet of 1988, tells us a Christmas tale from Torshavn. The mini-sheet was issued on 07.11.1988.

Friday 12 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1987

Em 1987, o tema escolhido para ilustrar as vinhetas de Natal foi a Natividade.
O desenho é da autoria de B. Jákupsson e as mini-folhas foram emitidas em 02.11.1987.

(English version)
In 1987, the theme chosen to illustrate the Christmas Seals was the Nativity. It was designed by B. Jákupsson and the mini-sheets were issued on 02.11.1987.

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1986

As ovelhas das Ilhas Faroé são o elemento escolido para ilustrar as vinhetas do Natal de 1986.
Com desenho de B. Jákupsson, foram emitidas em 03.11.1986.

(English version)
The Faroese sheeps are chosen to illustrate the Christmas Seals of 1986. With design of B. Jákupsson were issued on 03.11.1986.

Thursday 11 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1985

As vinhetas de Natal de 1985, mostram uma aldeia iluminada pelas luz do Norte.
O desenho é de J. Kamba e as mini-folhas foram emitidas em 04.11.1985.

(English version)
The Christmas Seasl of 1985, show a village illuminated by the Northern light. The design is by J. Kamba and the miniature sheets were issued on 04.11.1985.

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1984

A folha miniatura de 1984, da autoria de B. Jákupsson, estão representadas diversas aves de Inverno e foi emitida em 05.11.1984.

(English version)
The miniature sheet of 1984, designed by B. Jákupsson, represents various Winter birds and was issued on 05.11.1984.

Wednesday 10 December 2008

Vinhetas de Natal / Christmas Seals 1983

As vinhetas de Natal de 1983 representam uma paisagem de Inverno, foram desenhadas por W. Heinesen e emitidas em 07.11.1983.

(English version)
The Christmas seals of 1983 represent a winter landscape, were designed by W. Heinesen and issued on 07.11.1983.